
ENHYPENのソンフンが最近、致命的なスペルミスを犯し、ネットユーザーを怒らせた。このスターは英語が堪能ではないので、彼が自分のミスの意味も、元の英語のスペルも知らなかったのは当然のことだった。
ソンフンは海外のファンと英語でコミュニケーションを取ろうとして、"good job"と書こうとしていた。彼はスペルに慣れていなかったため、代わりに "good jp*"とタイプしてしまったのだ。「Jp」は日本人に対する人種差別用語で、反日感情を連想させる。このタイプミスは、"グッジョブ"を表す "コングリッシュ "がハングルでは "グッド・ジャブ"と打ち出されることが多いことから生じたようだ。韓国語の "b "と "p "の音はしばしば入れ替わる。このため、英語を母国語としない人が単語を綴ろうとすると混乱することがある。
GvN_vJ3WIAAoT3S](image.koreaboo.com/2025...vJ3WIAAoT3S-640x802.jpg)
| @enmixedd/X
ソンフンはすぐに訂正し、ジョンウォンは「ソンフンは韓国人だからスペルに疎いのだ」と説明して事態を収拾しようとした。事態が大きくなるにつれ、ソンフンは2025年7月7日にWeverseで謝罪した。
GvQjCSpWUAAvL4e](image.koreaboo.com/2025...CSpWUAAvL4e-925x495.jpg)
"試聴会の時、誤って英単語のスペルを間違えてしまい、問題になりました。後でスペルが間違っていたことに気づいて直しました。 何の意図もなく、単にスペルを間違えただけです。心配してくれたENGENEの皆さん、ありがとうございました。今後は気をつけます。"
ソンフンは常に努力家で知られ、ファンとのより良いコミュニケーションのために様々な言語を学ぼうとしている。